Albert Bassermann: Letter to Paul Kohner, 8 May 1939
The producer Paul Kohner, who had founded his own artists' agency in 1938, was an attentive observer of the exile German film scene in the United States. Following the start of the Second World War he became a tireless escape helper.
Albert Ehrenstein: Letter to his brother Carl (1941)
Two weeks after the traumatic voyage and arrival in New York, Albert Ehrenstein wrote this first letter to his brother Carl in London. In addition to describing the immigrant ship conditions, Albert Ehrenstein reported about his first impressions and new found freedom; about the hope to collaborate on journals and possible publications in German; and also about Switzerland and Spain, among other things.
Albert Ehrenstein: Navemärtyrer (1941)
It was literally in the last moment that Albert Ehrenstein was able to get the required visa to leave Switzerland in the summer of 1941. At the end of his journey through Spain and Portugal, he boarded a converted freighter ship, the “Navemar”, which took him to New York.
Albert Ehrenstein: Postcard to his brother Carl (1937)
During his stay in Switzerland, Albert Ehrenstein lived primarily in Brissago. From here he corresponded, among others, with his brother, who had lived in London since 1928 and had been trying to make his way as a literature agent and translator.
Albert Ehrenstein: Rezension zu Paul Mayers Exil und zu Ludwig Renns Adel im Untergang (1945)
One of the few occupational opportunities open for Albert Ehrenstein in his American exile was reviewing books for German language newspapers and journals. One of his reviews examined two books, which were written in exile in Mexico: Paul Mayer’s poetry collection Exil and Ludwig Renn’s autobiographical-driven novel Adel im Untergang.
Albert Ehrenstein’s Czechoslovakian passport (May 17, 1938)
With the exception of a few travels within Europe, Albert Ehrenstein lived primarily in Switzerland from 1933. During that time, he developed a knack for undercutting as much as possible the strict regulations of the Swiss border police.
Alexander Granach: Da geht ein Mensch, typescript (1942-1945)
The autobiography of actor Alexander Granach Da geht ein Mensch was released in 1945. However, he did not live to see its publication.
Alexander Granach: Letter to Lotte Lieven, presumably from Hollywood (7 September 1941)
The actor Alexander Granach wrote more than 300 letters from exile to his great love, the actress Lotte Lieven. When they first met in 1920 and fell in love, she was training to be an actress in Munich, while Granach was the main character actor at the theatre Schauspielhaus München.
Alexander Granach in the role of the Russian commissioner in the film Ninotchka, photograph (1939)
Just a few months after arriving in the USA, the actor Alexander Granach was already offered a big role by his friend from his Berlin days, Ernst Lubitsch. He was to play a Russian commissioner alongside Greta Garbo.
Alfred Kerr: Page from the Melodien volume of poetry (1938)
In the poem Die illegalen Kämpfer in Deutschland, Alfred Kerr, who continued his flight in 1936 to Britain, struck an elegiac tone in honour of the resistance movement in Germany. He selected this page from his volume of poetry Melodien for an exhibition of the Freier Deutscher Kulturbund aimed at informing British citizens about the resistance in Germany.