Arnold Zweig: Insulted and Exiled: The Truth about the German Jews 1933, manuscript (1933)

Manuscript: Arnold Zweig, Bilanz der deutschen Juden[heit] 1933
Arnold Zweig: Bilanz der deutschen Juden[heit] 1933, with a handwritten dedication on the cover to the collector Menachem Foguelson, Haifa 1935, excerpt
Deutsches Exilarchiv 1933-1945 der Deutschen Nationalbibliothek Frankfurt am Main, Signatur EB autograph 475. Publikation: Arnold Zweig: Bilanz der deutschen Judenheit 1933. Ein Versuch. Berliner Ausgabe, Band III/3.2, © Aufbau Verlage GmbH & Co. KG, Berlin 2015

Arnold Zweig: Insulted and Exiled: The Truth about the German Jews 1933, manuscript (1933)

(Bilanz der deutschen Judenheit)

Und so wurde es Sommer, ein herrlicher provençalischer Frühsommer, und zwischen Bädern und Spaziergängen beendeten wir die Niederschrift von ‚Bilanz der deutschen Judenheit 1933‘. Zum Glück hatte sich Lion Feuchtwanger (…) die fünf Bände ‚Jüdisches Lexikon‘ aus Berlin schicken lassen können; in ihnen fand ich alles, was ich zur Ergänzung meines Materials nachschlagen musste.

[And so summer arrived, a delightful early summer in Provençe, and between bathing and taking walks we completed the manuscript of ‘Bilanz der deutschen Judenheit 1933’ [Insulted and Exiled: The Truth about the German Jews, 1937]. Fortunately Lion Feuchtwanger (…) had been able to send the five volumes of the ‘Jewish Lexicon’ from Berlin; in them I found everything that I needed to supplement my own material. (ed. trans.)]

Arnold Zweig, Freundschaft mit Freud. Ein Bericht, 1947-1962, published in 1996


In spring 1933 Arnold Zweig wrote down the first ideas and outlines of a book that he intended to take stock of German-Jewish relations. In face of the Jews’ dramatic situation in Germany, Zweig wished that his work would meet with more interest abroad. As a consequence, the author viewed the German edition of the book, planned by the Amsterdam publisher Querido in October 1933, as merely a step towards several foreign-language editions, to appear as quickly as possible.

Zweig arrived in Sanary-sur-Mer in June 1933. Once there, the almost blind writer dictated the first version of the complete work to his secretary Lily Offenstadt within two months, intending to revise it afterwards. However, this revision proved so extensive that the date of publication had to be postponed to the year 1934. In a letter to Marta Feuchtwanger dated 1 December 1933, Zweig wrote from Paris that he was still bogged down in the manuscript of ‘Bilanz’, but also said he expected to finish it if he could work on it as hard at it as his eyes would allow for the next 10 days. (Lion Feuchtwanger – Arnold Zweig, Briefwechsel, 1984)

When the book finally appeared in April 1934, Germany’s situation in foreign affairs had changed markedly: international outrage over Hitler had turned into acceptance, and Zweig’s work failed to trigger the intended impact. Foreign publishers no longer showed much interest. It was not until 1937 that an English translation of Bilanz [Insulted and Exiled: The Truth about the German Jews] appeared in Great Britain.

Gallery