Heinrich Mann: La Haine / Der Haß (1933)

Front cover: Der Haß
Front cover of the first German edition of Der Haß, published by Querido Verlag, Amsterdam, 1933
Antiquariat Dr. Haack, Leipzig, courtesy of Frido Mann, © S. Fischer Verlage, Frankfurt am Main

Heinrich Mann: La Haine / Der Haß (1933)

Ich habe den alten Macht- und Nationalstaat verlassen, weil sein sittlicher Inhalt ihm ausgetrieben ist. Er erhält sich nur noch in Haß und Verwilderung, und der unsittliche Zwang, den er anwenden muß, ist die Ursache aller Verbrechen, von denen es in ihm wimmelt, auch der scheinbar privaten. Der nationalistischen Lüge werden die Menschen geopfert. Der nationalistischen Lüge wird das Menschtum geopfert.

[I left the old power and national state because its moral content was driven out of it. It now sustains itself only in hatred and brutalisation and the immoral force that it must apply is the root of all crimes, which abound within it, even the apparently private ones. The people are sacrificed to the nationalist lie. Humanity itself is sacrificed to the nationalist lie. (ed. trans.)]

Heinrich Mann, Der Haß, 1933


In his 1945 autobiography Ein Zeitalter wird besichtigt, Heinrich Mann poignantly and ironically describes the purpose of publishing his volume of essays, Der Haß, twelve years prior: “In 1933, the inaugural year of the thousand-year Reich, I lost no time in honouring it; today I could only make it longer, not add anything to it.” The collection of essays was published – just months after Mann's move into his French exile – by Paris-based publisher Gallimard. The German-language version was released shortly thereafter by Querido Verlag Amsterdam. Mann dedicated the latter edition “to my fatherland”. Publication of the volume was thanks in large part to the French Germanist Félix Bertaux, who encouraged the German writer and friend of his to publicly expose the inhumanity of the Nazi system.

In his work, Mann describes the emotion of hatred as the driving force behind the German dictatorship: “The uprising of the less civilised against reason and its defenders, that is the entire substance of this movement, but its nourishment was a hatred so depraved, so gruesome, that it couldn’t be quelled even when the enemy had been defeated and swallowed by the earth.” In the conformist German press, the book was the target of polemicised broadsides. Die literarische Welt called Der Haßfoul tripe” and Heinrich Mann “one of those writers who for a year now have spent their days slandering the new Germany and inciting other peoples against us.”

[Quotations are editorial translations.]

Gallery