Soma Morgenstern: The Third Pillar / Die Blutsäule (1955/1964)
Soma Morgenstern: The Third Pillar / Die Blutsäule (1955/1964)
Die Geschichte der Entstehung und Veröffentlichung von Soma Morgensterns Buch Die Blutsäule ist bezeichnend für den Lebenslauf eines Exilanten.
Es erschien 1955 in englischer, 1964 zum ersten Mal in deutscher Sprache und 1976 als hebräische Ausgabe. Hatte Morgenstern zeitlebens als Schriftsteller deutsch geschrieben, erschienen seine Werke in der Exilzeit ausschließlich in englischer Sprache. Im deutschsprachigen Raum wurde er erst sehr spät wiederentdeckt. Aus einer jahrelangen Schreibkrise entwickelte Morgenstern zwischen 1946 und 1953 sein Manuskript für das von ihm geplante „Totenbuch“. Auf 292 Seiten eines undatierten Manuskriptes schrieb Morgenstern seinen Text handschriftlich nieder und vermerkte darauf „Endgültige Fassung.“
Grundlage für die deutsche Erstausgabe Die Blutsäule war ein weiteres, im Nachlass nur teilweise erhaltenes und undatiertes maschinenschriftliches Typoskript. Ebenfalls erhalten sind eine Rundfunk- und Dramenfassung sowie ein handschriftlicher Motivenbericht, der für die hebräische Ausgabe als Nachwort in Übersetzung abgedruckt wurde.
Ausgaben:
The third Pillar. Transl. From the German by Ludwig Lewisohn. New York: Farrar, Straus & Cudahy 1955. Zugleich Philadelphia: Jewish Publication Society of America 1955
Die Blutsäule. Zeichen und Wunder am Sereth. Wien, Stuttgart, Zürich: Deutsch 1964
Amud Hadamim: Übersetzt von Manfred Winkler, Tel-Aviv: Mossad Abraham Joshua Heschel 1976
Die Blutsäule. Zeichen und Wunder am Sereth. Hrsg. von Ingolf Schulte. Lüneburg: Zu Klampen 1997